Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أرصاد جوية زراعية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça أرصاد جوية زراعية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • China dispone de un avanzado sistema de observación terrestre que consta de una red para reunir datos sobre los sistemas hidrológicos, el hielo y la nieve, los sistemas ecológicos, la agrometeorología y la protección ambiental.
    ولدى الصين نظام متطور للمراقبة الأرضية يتكون من شبكة تجمع البيانات بشأن النظم الهيدرولوجية، والجليد والثلج، والنظم الإيكولوجية، والأرصاد الجوية الزراعية، والحماية البيئية.
  • En colaboración con la Universidad de Reading (Reino Unido), el PMA ha prestado apoyo a la elaboración e instalación del sistema operativo Satellite Agrometeorological Information System (SAMIS), para brindar información agrometeorológica de alta calidad, precisa y oportuna a las instituciones que participan en actividades de vigilancia en materia de seguridad alimentaria.
    وقد دعم برنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع جامعة ريدينغ، المملكة المتحدة، استحداث وتركيب نظام تشغيلي، هو نظام معلومات الأرصاد الجوية الزراعية الساتلية (SAMIS)، لتوفير معلومات عن الأرصاد الجوية الزراعية تكون جيدة النوعية ودقيقة وتوفر في الوقت المناسب للمؤسسات التي تضطلع بأنشطة رصد الأمن الغذائي.
  • La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
    وتتكون شبكة جمهورية تنزانيا المتحدة من 24 محطة كاملة للرصد الجوي و8 محطات لدراسات الكيمياء الجوية و13 محطة للأرصاد الجوية الزراعية و110 محطات لدراسة المناخ ونحو 400 1 محطة لرصد كمية الأمطار.
  • Esos productos se brindan por Internet en tiempo casi real por METART, que proporciona fácil acceso a los datos disponibles en los archivos de los grupos de agrometeorología y ARTEMIS del Servicio de Medioambiente y Recursos Naturales de la FAO.
    وتوفر هذه النواتج من خلال الإنترنت في وقت قريب من الوقت الحقيقي على موقع ميتارت (METART) الذي يتيح وصولا سهلا إلى البيانات المتاحة في محفوظات مجموعتي الأرصاد الجوية الزراعية ونظام معلومات الرصد البيئي المتقدّم التابعين لدائرة البيئة والموارد الطبيعية بالفاو.
  • Pueden encontrarse otros ejemplos de ese tipo de disposiciones detalladas en materia de prerrogativas e inmunidades concedidas a las organizaciones internacionales en acuerdos bilaterales en los artículos VII, VIII y XIII del Acuerdo de cooperación entre el Gobierno Real de Camboya y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, 1994; Acuerdo entre el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Gobierno de la República de Uganda, 1994; y artículo VI, sección H, del Acuerdo sobre el programa para el fortalecimiento de los servicios agrometeorológicos e hidrológicos de los países del Sahel y el establecimiento de un centro de capacitación, investigación y aplicación en agrometeorología e hidrología operacional entre el Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel y la Organización Meteorológica Mundial.
    وللاطلاع على أمثلة أخرى لهذه الأحكام المفصلة المتعلقة بالامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية في اتفاقات ثنائية، انظر: المواد السابعة والثامنة والثالثة عشرة من اتفاق التعاون بين الحكومة الملكية لكمبوديا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، 1994؛ والاتفاق المبرم بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة جمهورية أوغندا، 1994، المادة السادسة، الفرع حاء، من الاتفاق المتعلق ببرنامج تعزيز خدمات الأرصاد الجوية الزراعية والخدمات الهيدرولوجية لبلدان الساحل وإقامة مركز للتدريب والبحث وتطبيق علم الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية والمبرم بين اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
  • El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
    يواصل اليونيب واليونديب واليونيتار والفاو واليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقديم الدعم للمركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا العملياتية وتطبيقاتها (أغريميت)، الذي يهدف إلى زيادة الإنتاج الزراعي في البلدان الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (سيلس).
  • El Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) del CILSS ha emprendido numerosas iniciativas en colaboración con la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y el Centre d'Etudes pour l'Application de l'Informatique en Agriculture (CeSIA), en particular el proyecto sobre la puesta en marcha de redes de vigilancia continua de la desertificación en África occidental.
    وقد طرح المركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل العديد من المبادرات بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومركز دراسات تطبيق المعلوماتية في الزراعة، سيما مشروع "إقامة شبكات الرصد المستمر للتصحر في غرب أفريقيا".
  • Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
    ويرد ذكر مشاريع إقليمية كبرى مثل إنشاء نظام لمتابعة البيئة في أفريقيا الشمالية أعده مرصد الصحراء الكبرى والساحل بفضل دعم مقدم من جهات عديدة؛ وتعزيز المركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجية التشغيلية وتطبيقاتهما في نيامي بالنيجر؛ وتعزيز القدرات دون الإقليمية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ولمنطقة الجنوب الأفريقي وللمنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فضلاً عن بلدان أفريقية أطراف متأثرة أخرى.
  • La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria. La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
    ولاحظ الاجتماع أن الأرصاد الجوية للأغراض الزراعية تساعد الذين يبذلون جهودا من أجل تحسين الأمن الغذائي، كما لاحظ الاجتماع تقوية التعاون بين برنامج الأغذية العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في هذا المجال.
  • Participaron en el Seminario representantes de las organizaciones regionales e internacionales siguientes: Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa Mundial de Alimentos (PMA), Centro Africano de Aplicaciones de la Meteorología al Desarrollo, Centro Regional Africano de Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona, afiliado a las Naciones Unidas, Organización Árabe para la Educación, la Cultura y la Ciencia, ESA, Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, Centro regional de formación y aplicación en agrometeorología e hidrología operacional y Observatorio del Sahara y del Sahel.
    وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون عن المنظمات الإقليمية والدولية التالية: مكتب شؤون الفضاء الخارجي، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأغذية العالمي، المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية، المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية، المنتسب إلى الأمم المتحدة، المنظمة العربية للتربية والعلم والثقافة، وكالة الفضاء الأوروبية، المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، المركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية، مرصد الصحراء والساحل.